The art education department invites you to actively experience the exhibitions in the Kaiser Wilhelm Museum and in Haus Lange and Haus Esters: sensually, creatively, critically and dedicatedly.
The offerings available from the art education department are especially targeted to all visitors: families, children, adolescents, adults and people with disabilities. You are welcome to observe art, to consider and talk about art and even to work artistically yourself.
Visit the rooms of the art education department on the ground floor of the Kaiser Wilhelm Museum, take active part in weekend workshops, at guided tours for families, at KunstImPuls events or at our various holiday offerings.
DesignLab / Think Big
Think big? Yes, you should, if you want to turn a sketch, draft, or drawing into a mural, mosaic, or even a stained-glass window measuring several meters across. Dutch artist and designer Johan Thorn Prikker always thought big. He was closely associated with the Kaiser Wilhelm Museum in the early 20th century. Now, a large collection presentation is being dedicated to him on the second floor of the museum. He adapted his ideas to the dimensions of expansive museum halls and foyers, churches, train stations, and other buildings. In the new installation in Studio 2, the interactive CreativeLab for art education, visitors can now get involved in the design process themselves. Using their own designs and projections, they can experience how scales shift. How does my design idea look on paper in small scale and how does it look when projected onto a wall in large scale? The starting point for the designs is usually two-dimensional ornaments, as we also find in the works of Thorn Prikker. We also experiment with switching between different artistic techniques and media, moving from drawing and pastels to collage and mosaics to large-scale light projections. We also use grid techniques and composition aids that Thorn Prikker already used or even developed.





Our program for schools and teachers is only available in German.
Our program for schools and teachers is only available in German.
Ab Oktober 2026 bis Februar 2027
Die Lernorte Museum, Schule und Uni miteinander zu verbinden ist das erklärte Ziel des Gemeinschaftsprojekts zwischen der Hochschule Niederrhein und den Kunstmuseen Krefeld. Spannende Vorträge von Lehrenden der Hochschule werden mit einer interaktiven Führung durch die aktuelle Ausstellungen verbunden. Das Angebot richtet sich an Schulgruppen der Mittel- und Oberstufe.
Termine und Themen folgen in Kürze.
Click here for the media guide for everything to do with House Lange and House Esters. Immerse yourself in the history and architectural cosmos of Ludwig Mies van der Rohe with numerous illustrations, historical photos, drafts and comparative examples in 27 audio stations.
Made possible by: NEUSTART. Sofortprogramm für Corona-bedingte Investitionen in Kultureinrichtungen. Funded by Die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien.



KunstImPuls is the Kunstmuseen Krefeld's monthly evening opening taking place on the first thursday of every month. Each evening has an exciting theme that corresponds to works from the collection or current exhibitions.
KunstImPuls is made possible by the support of SWK AG and Sparkasse Krefeld.









You can book guided tours through all our temporary exhibitions and all thematic aspects of the collection, which we will gladly adapt to your wishes and group profile.
80 (1 hour) / 95 (1.5 hours) Euros
We also offer guided tours in English and French: 20 Euros foreign language surcharge
Please note that guided tours must be booked at least a week in advance.
Information and Booking:
Frederike Krahn, Tel.: +49 2151-97558137
servicekunstmuseen@krefeld.de
Kosten: Nur Museumseintritt
25.03.: Road Trip - Maschinen und Mobilität in der Pop Art, mit Thomas Janzen
15.04.: The Pains of Love von Martin Disler. Ein 'Neuer Wilder' der Schweiz, mit Thomas Janzen
In den Osterferien finden keine Mittagsführungen statt.



Why not celebrate your child's birthday in the museum for a change? The Kaiser Wilhelm Museum offers many exciting possibilities for such a party. Children can paint, do handicrafts and otherwise occupy themselves artistically in the spaces of the education department or in Studio 2 after taking part in special guided tours through the museum. The K+ Café at KWM by Flavia offers young guests drinks and birthday cake on request.



Our programs for children and teens are in German only. Please refer to the German homepage.
Beim Museumsspaß sind Kinder ab 5 Jahren einmal im Monat eingeladen, beim Abenteuer Kunst dabei zu sein und in verschiedenen Techniken künstlerisch zu arbeiten.
In den Ferien haben wir endlich mal Zeit, spannende Sachen zu machen und künstlerisch zu arbeiten. In den Osterferien 2026 bieten wir folgende Kurse an:
Dienstag, 07.04 - Samstag 11.04.2026: Druckwerkstatt, KWM - Kulturrucksack Krefeld, für Kinder und Jugendliche von 10 bis 14 Jahren, mit Anmeldung, mit Barbara Leifeld
Dienstag, 31.03. - Donnerstag, 02.04.2026: Fabelhafte Farbspiele, KWM, für Kinder von 6 bis 9 Jahren, mit Anmeldung, mit Ella Gottschild
Für Kinder und Jugendliche ab 10 Jahren bieten wir regelmäßig Kreativ-Workshops und Kurse im Rahmen des Kulturrucksack NRW an.
Dienstag, 07.04 - Samstag 11.04.2026: Druckwerkstatt, KWM - Kulturrucksack Krefeld, für Kinder und Jugendliche von 10 bis 14 Jahren, mit Anmeldung kostenfrei, mit Barbara Leifeld, KWM
Immer Mi 15.04 - 08.07., Abschluss: 11.07.,15.30–17.30 Uhr: KunstWerk: Theater trifft Museum, kostenfrei, 10 bis 14 Jahre, mit Anmeldung, mit Tamara Herbers und Jannika Lösche, KWM und Kresch-Theater
Der Kulturrucksack NRW wird ermöglicht durch das Ministerium für Kultur und Wissenschaft in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Kinder, Jugend, Familie, Gleichstellung, Flucht und Integration des Landes NRW. Mehr Informationen unter www.kulturrucksack-krefeld.de
Workshop mit Daryna Bilokopytova, Mariia Bilokopytova und Predrag Kalaba
Kostenfrei
In unserem Kunsttreff Gemeinsam laden wir Kinder und Jugendliche mit und ohne Fluchterfahrung ein, die Welt der Kunst in einer offenen Atmosphäre zu entdecken. Hier können die Teilnehmer:innen gemeinsam mit anderen Kunst erleben, eigene Ideen einbringen und ihre persönliche Erfahrungen teilen. Der Kunsttreff bietet Raum für Begegnungen, Austausch und gemeinsames Schaffen – ein Ort, an dem Kunst verbindet und neue Perspektiven eröffnet.
Du hast Lust mit knalligen Farben, Druckplatte und dem richtigen Werkzeug eigene Grafiken zu erstellen? In diesem Workshop tauchst du ein in die Welt der Druckgraphik. Du lernst verschiedene Drucktechniken wie Monotypie, Radierung und Linoldruck kennen und wirst selbst zur Künstlerin bzw. zum Künstler. Gemeinsam entdecken wir farbenfrohe Kunstwerke in der druckgraphischen Sammlung von Andy Warhol und Lyonel Feininger und setzen deine eigenen Ideen in Bildserien, Zines, Kunst-Postkarten und Dekoartikeln um. Am Ende des Workshops wirst du deine Werke in einer kleinen Ausstellung zeigen können.
Der Ferienkurs ist ein Angebot im Förderprogramm Kulturrucksack Krefeld.
Was passiert, wenn Theater und Museum sich begegnen? Im Projekt KunstWerk entdecken Kinder und Jugendliche mit dem Kresch-Theater und den Kunstmuseen Krefeld, wie Kunst, Schauspiel und Medien verschmelzen. Ihr erfindet eigene Geschichten zu echten Kunstwerken, probiert euch im Schauspiel und Improtheater auf der Bühne aus - und gestaltet euren eigenen multimedialen Guide mit Videos und Sounds. Zum Abschluss präsentiert ihr eure Stories in einem Rundgang für eure Familie und Freund:innen als besonderes gemeinsames Erlebnis.
Der Ferienkurs ist ein Angebot im Förderprogramm Kulturrucksack Krefeld.



Our programs for families are in German only. Please refer to the German homepage.
Rot, Gelb, Blau, mehr Farben braucht es im Farbkasten eigentlich nicht, um sich die Welt kunterbunt zu malen. In Sigmar Polkes Regenbogen fließen die Farben schillernd ineinander, Yves Klein lädt uns mit intensivem IKB-Blau zum Träumen ein und die Expressionisten nutzen direkt das gesamte Farbspektrum für farbprächtige Malerei. Wir gehen auf Farbensuche und gestalten selbst bunte Farbverläufe.
Our workshops and special events are usually offered in German, unless otherwise noted.
Our workshops and special events are usually offered in German, unless otherwise noted.
Our workshops and special events are usually offered in German, unless otherwise noted.



Kunstvermittler Thomas Janzen stellt Werke aus der Sammlung der Kunstmuseen zum Mit- und Nachbasteln vor.